Keine exakte Übersetzung gefunden für أتخذ قرار بشأن

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أتخذ قرار بشأن

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Un ensemble de mesures et d'équipements ont été arrêtés et décidés pour la mise à niveau de différents ports soumis à certification.
    وحددت مجموعة من التدابير والمعدات واتخذ قرار بشأنها لتحديث شتى المواني الخاضعة للتصديق.
  • La résolution sur le renforcement du Conseil économique et social a été adoptée après la présentation du rapport du Groupe de haut niveau.
    لقد اتُخذ القرار بشأن تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي بعد تقديم تقرير الفريق الرفيع المستوى.
  • Qui plus est, le dispositif institutionnel qui assurera le pilotage de la préparation du PASR ainsi qu'une feuille de route pour sa mise en œuvre ont été arrêtés.
    وبالإضافة إلى ذلك اتخذ قرار بشأن الآلية المؤسسية التي ستتولى توجيه إعداد برنامج العمل دون الإقليمي وكذا خريطة الطريق لتنفيذه.
  • Adopté la décision 2007/3 sur l'évaluation des arrangements en matière de programmation pour 2004-2007;
    اتخذ القرار 2007/3 بشأن تقييم ترتيبات البرمجة، 2004-2007.
  • Adopté la décision 2007/36 relative à l'assistance au Myanmar;
    اتخذ القرار 2007/36 بشأن تقديم المساعدة إلى ميانمار؛
  • Le Conseil a pris une décision sur ces deux questions en adoptant les résolutions 1591 (2005) et 1593 (2005).
    وقد اتخذ المجلس قراره بشأن المسألتين باتخاذ القرارين 1591 (2005) و 1593 (2005).
  • A chaque fois que je prends une décision sur ce que je dois faire un soir donné, je me demande,
    في كل مرّة أتخذ فيها القرار بشأن ماذا سأفعل في ليلة, أسأل نفسي
  • Les décisions prises par le Conseil d'administration concernant les différentes catégories de réclamations sont les suivantes :
    اتخذ مجلس الإدارة القرارات التالية بشأن مختلف فئات المطالبات:
  • En d'autres termes, si certains détails mineurs sont décidés par l'entreprise générale et non par l'agent, doit-on en déduire qu'il y a établissement stable? Cette interprétation, si elle était acceptée, pourrait rapidement conduire à des abus.
    وبعبارة أخرى، إذا اتخذ القرار بشأن بعض التفاصيل الصغيرة من جانب المؤسسة العامة وليس من جانب الوكيل، أفلا يترتب على ذلك قيام منشأة دائمة للوكالة؟ إذا كان هذا هو التفسير المقدم، فقد يؤدي بسهولة إلى الشطط.
  • Pendant la seconde réunion, il a examiné la réponse du Gouvernement soudanais, tenu des consultations avec une délégation interministérielle de Khartoum et décidé de ses conclusions et recommandations.
    وفي الاجتماع الثاني، استعرض فريق الخبراء الرد المقدم من حكومة السودان، وأجرى مشاورات مع وفد وزاري مشترك قدِم من الخرطوم واتخذ قرارات بشأن ما تم التوصل إليه من استنتاجات وتوصيات.